オススメの洋画勉強法
こんにちは、Erikaです!
みなさんは洋画や海外ドラマ
は好きですか?
ネイティブの話し方を学べる
効果的な勉強法ですが、
見方によっては
全く効果がなかったりします。
そこで今回は
私が今まで試してきた
洋画・海外ドラマの学習法で
✓ 良かったもの
✓ 悪かったもの
をお話したいと思います。
まず、よく言われる方法は
①日本語字幕で見る
②英語字幕で見る
③字幕なしで見る
④英語字幕で見る
これは
正直、面倒くさすぎます…
相当好きな映画であれば
良いですが、何より
4回も見ることになるので
モチベーションが
下がってしまいます。
ちなみに
私は2週間で
挫折しました…
そこで私がオススメする
やり方を教えます!
私が今も続けている方法です。
①ノートとペンを準備する
②最初から【英語字幕】で見る
③会話についていけなかったり
分からない単語が出てきたら
その都度止めて調べ、メモ
これは
【見る】と【聞く】を
同時に行うので
単語が頭に入りやすいです。
後から書いたノートを見た時に
「あのシーンで○○が言った台詞
だな」と思い出せると最高です。
ここで重要なのは
「内容を楽しみながら単語や
フレーズを頭に入れていく」
ことなので
どんどん見進めてください。
できれば、
後からもう1回見返すと
もっと定着します。
また、
このやり方ではできるだけ
1話完結のものや映画ではなく
シリーズ物のドラマ
をオススメします。
「続きが見たい!」という
気持ちになって続けられる
からです。
なので
ストーリーに集中したい映画
とボキャブラリーを増やすため
の映画と分けるといいかも
しれませんね!
いかがだったでしょうか?
継続しやすい勉強法なので
ぜひみなさんに試してみて
ほしいです!
次回は
「シーン別レスポンス表現①」
を紹介します!
最後まで読んでいただき
ありがとうございます。