Thank you だけで終わらせない+αの言葉
こんにちは、Erikaです!
みなさんは
誰かに褒められた時
何て返しますか??
「ありがとう!嬉しい!」
「いやいやそんな事ないよ〜」
いろんな表現をしますよね。
謙遜するのは日本の文化
とは言いますが、
英語にも
そのような表現はあります!
Thank you. だけでなくて、
色んな返答の仕方を知っていると
とても役立ちます!
今回は
''Thank you'' に続く部分を
様々なシチュエーションに
分けてご紹介します!
✓ 「嬉しい!」
・That means a lot to me.
「私にとってとても重要な意味が
ある」となりますが、
「ほんとに嬉しい」
という表現になります。
・It's very nice of you.
直訳は「優しいね」ですが
「そう言ってくれて嬉しい」
というニュアンスがあります。
✓「お世辞でも嬉しい」
・I'm flattered.
・Oh, you flatter me.
「flatter」という動詞は
「お世辞を言う」という意味
ですが、ネガティブな意味はなく
それとなく謙遜する時に
使えます。
✓「でしょ?」
・I know, right?
他の場面でも広く使われる
表現です。
✓「そんな事ないよ」
・Thank you, but that's not true.
・I'm still working on it.
例えば「英語が上手だね」と
言われて「まだまだだよ…」
のような感じで謙遜する表現
です。
褒められると、つい
「いえいえ…」と答えがち
ですが、素直に喜ぶのも
相手にとっては嬉しいものです。
どうしても「そんな事ない」
と言いたい場合は、
まずひとことI’m flattered
と言ってから「でも、」
と続けると、
より感じがいいですね。
今回の表現を覚えれば
自分の気持ちがより正確に
伝えられるので
「あの時こう答えれば
良かったな」
など思い出して何度も
つぶやいてみてください!
Good luck!